Статьи об английском языке Infoenglish.info
Меню сайта

Категории каталога
Общие [110] Лексика [14]
Фонетика [8] Грамматика [36]

Форма входа

Поиск по каталогу

Реклама




Онлайн всего: 9
Гостей: 8
Пользователей: 1
sopkovskyu


Rambler's Top100
Вы вошли как Гость
Текущая дата: Пт, 26.04.2024, 23:55


Начало » Статьи » Грамматика

Прямая и косвенная речь в английском языке. Direct and Indirect Speech.
Любое высказывание может быть передано таким образом, как оно было произнесено (прямая речь), либо описано с помощью сложносочинённого предложения (косвенная речь). Сравните:

Прямая речь

- ( What does he say? ) - He says: "We'll have take a taxi".
- ( Что он говорит? ) - Он говорит: "Нам придется взять такси".

Косвенная речь

- He said ( that ) they would have to take a taxi.
- Он сказал, что им придётся взять такси.

При изменении прямой речи в косвенную соблюдаются следующие правила:

  1. Запятая и кавычки опускаются.
  2. Все личные и притяжательные местоимения изменяются в зависимости от лица, от которого ведется речь. (1л. 3л., 2л. 1,3л.)
  3. Возможен союз "that".
    • а) В утвердительном предложении глагол в повелительном наклонении заменяется инфинитивом. 
    • б) В отрицательном предложении 1 форма глагола изменяется на "not" + инфинитив.
  4. В вопросах соблюдается прямой порядок слов.
  5. Общие вопросы вводятся словами "if, whether".
  6. Специальные вопросы вводятся специальными вопросительными словами.
  7. Если есть дополнение, то say - tell, says to Olga - tells Olga, said to Boris - told Boris. 


Если в прямой речи глагол главного предложения стоит в прошедшем времени, то при преобразовании прямой речи в косвенную время глагола придаточного предложения меняется в соответствии с правилами последовательности употребления времён. Именно в этом основное различие между русским и английским языками в употреблении косвенной речи.

Таким образом: 

- Вместо настоящего употребляется прошедшее время (Past Indefinite / Continuous)
- Вместо прошедшего употребляется прош. свершённое время (Past Perfect)
- Вместо будущего употребляется would + инфинитив ("будущее в прошедшем")


Еще о прямой и косвенной речи:








Источник: http://www.native-english.ru/theory/grammar
Категория: Грамматика | Добавил: Admin (21.02.2006)
Просмотров: 127127 | Рейтинг: 3.7 |


Пожалуйста, не пишите бессмысленные комментарии вида "Спасибо, всё отлично", "Очень полезная информация", "мне помогло", "не очень" и т.п. А так же комментарии только со смайликами без текста. Такие комментарии будут удаляться без предупреждения, т.к. они не несут никакого смысла и затрудняют общение. Также удаляются комментарии не по-теме, с рекламой, со ссылками на сайты, которые нарушают авторские права и т.п.
Если вам понравилась статья, то лучше будет если вы добавите ссылку на неё в твиттер или другой социальный сервис.

Внимание! Если Вы заметили в тексте какие-либо ошибки или неточности, сообщите об этом в комментариях. Будем очень признательны!

Всего комментариев: 57« 1 2 3 4
13.04.2009 Спам
12. Igor (Admin) [Материал]
цитата: Если в прямой речи глагол главного предложения стоит в прошедшем времени, то при преобразовании прямой речи в косвенную время глагола придаточного предложения меняется в соответствии с правилами последовательности употребления времён. Именно в этом основное различие между русским и английским языками в употреблении косвенной речи.

Таким образом:
- Вместо настоящего употребляется прошедшее время (Past Indefinite / Continuous)
- Вместо прошедшего употребляется прош. свершённое время (Past Perfect)

Так как в педложении "I couldn't get into the house because I had lost my key, so I had to break the window," he said. у нас модальный глагол уже в прошедшем времени и все остальные глаголы тоже в крайней позиции - прошедшем перфекте, то мы можем оставить все, как есть:
He said he couldn't get into the house because he had lost his key, so he had to break the window. - так мы не нарушаем естественную последовательность глаголов в предложении и не перегружаем его сложными грамматическими конструкциями.


13.04.2009 Спам
11. Салта [Материал]
вроде все просто, но немогу переделать вот такое предложение:
"I couldn't get into the house because I had lost my key, so I had to break the window," he said. не знаю что делать с модальным глаголом sad ПОМОГИТЕ!

09.04.2009 Спам
10. Shmus [Материал]
Прекрасный ресурс - будем у Вас учиться английскому! cool

16.03.2009 Спам
9. Администратор (Admin) [Материал]
A Scientists club invited him to give a lecture for their club members.

16.03.2009 Спам
8. KrI$ [Материал]
Помогите, пожалуйста, переделать в косвенную речь. A Scientists club invited him:"Could you give a lecture for our club members"

11.03.2009 Спам
7. Ленка [Материал]
Пасябки)))) biggrin

07.02.2009 Спам
6. Сюзанна(уч.анг.яз) [Материал]
Lena said (that) she didn't want to go to the zoo,(because) she had been there the previous week with her cousin and had seen all the animals.
Надеюсь я вовремя тебе помогла

25.01.2009 Спам
5. Даша [Материал]
Помогите переделать в косвенную речь!
"I don't want to go the zoo.I was there last week with my cousin and saw all the animals", said Lena.

10.12.2008 Спам
4. Diana [Материал]
СпАсИбО smile

20.11.2008 Спам
3. Зоя [Материал]
теперь я накане ц та поняла !

12.11.2008 Спам
2. Георгий [Материал]
отличные у вас уроки!

23.07.2008 Спам
1. Торенс [Материал]
КрУтО!!!!!!!! biggrin biggrin smile smile

1-15 16-30 31-45 46-57

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]