Любое высказывание может быть передано таким образом, как оно было произнесено (прямая речь), либо описано с помощью сложносочинённого предложения (косвенная речь). Сравните: Прямая речь - ( What does he say? ) - He says: "We'll have take a taxi". - ( Что он говорит? ) - Он говорит: "Нам придется взять такси". Косвенная речь - He said ( that ) they would have to take a taxi. - Он сказал, что им придётся взять такси. При изменении прямой речи в косвенную соблюдаются следующие правила:- Запятая и кавычки опускаются.
- Все личные и притяжательные местоимения изменяются в зависимости от лица, от которого ведется речь. (1л. 3л., 2л. 1,3л.)
- Возможен союз "that".
- а) В утвердительном предложении глагол в повелительном наклонении заменяется инфинитивом.
- б) В отрицательном предложении 1 форма глагола изменяется на "not" + инфинитив.
- В вопросах соблюдается прямой порядок слов.
- Общие вопросы вводятся словами "if, whether".
- Специальные вопросы вводятся специальными вопросительными словами.
- Если есть дополнение, то say - tell, says to Olga - tells Olga, said to Boris - told Boris.
Если в прямой речи глагол главного предложения стоит в прошедшем времени, то при преобразовании прямой речи в косвенную время глагола придаточного предложения меняется в соответствии с правилами последовательности употребления времён. Именно в этом основное различие между русским и английским языками в употреблении косвенной речи. Таким образом: - Вместо настоящего употребляется прошедшее время (Past Indefinite / Continuous) - Вместо прошедшего употребляется прош. свершённое время (Past Perfect) - Вместо будущего употребляется would + инфинитив ("будущее в прошедшем")
Еще о прямой и косвенной речи:
|