Статьи об английском языке Infoenglish.info
Меню сайта

Категории каталога
Города, страны [27] Биографии великих людей [9]
Книги, литература [14] Кино, музеи, театр [8]
Спорт [4] Космос [3]
О себе [32] Животные [2]
Другие [29] Стереотипы [6]

Форма входа

Поиск по каталогу


Онлайн всего: 10
Гостей: 9
Пользователей: 1

Rambler's Top100
Вы вошли как Гость
Текущая дата: Сб, 20.07.2024, 10:30

Начало » Топики на английском » Биографии великих людей

Frantsysk Skaryna was a Belarusian humanist of the 16th century, a doctor of medicine, a writer, a translator, an artist, and an enlightener. His name is linked to an outstanding intellectual event in the life of entire East Slavic world: the publication in the early 16th century of a considerable part of the Bible.

Skaryna’s name is also linked to the significant growth of interest in the ancient Greek and Roman legacy and its impact on the humanization of philosophical and social thought in the Grand Duchy of Lithuania. He was perhaps the first East Slav to attempt a synthesis of antiquity and Christianity.

Frantsysk Skaryna has long been a venerable figure in Belarus: his biography is studied in schools; streets and squares in cities and villages bear his name; Belarusian academics study his life and work; monographs, films, and fiction books dedicated to Skaryna’s legacy continue to appear. But there is much more medieval scholasticism, rhetoric, and emptiness in all this than there was in the activity of the Polatsk-born Humanist, who lived 500 years ago. His homeland has now almost forsaken its native language, which, as the far-seeing Skaryna once warned, has led to social conflicts. Some Belarusian scholars are more anxious about not forgetting to mention the “friendship of the Slavic peoples” or “the great brother” in their works than about studying Skaryna’s links with world culture, his thirst for knowledge regardless of its provenance, tolerance for other faiths in a time of religious wars, and his touching solicitude for the enlightenment of his compatriots.

Little is known about Frantsysk Skaryna’s life. We do not even know the exact dates of his birth and death. He was supposedly born between 1485 and 1490 in Polatsk in the family of a wealthy merchant, Luka Skaryna, who traded with Bohemia, Muscovy, and the Polish and German lands. From his parents the son inherited a love for his native Polatsk to which he would always attach the epithet “glorious.” Frantsysk received his primary education in the parental home, where he learned to read the Psalter and write in Cyrillic characters. In all probability, he learned Latin to perfection at one of the Catholic cathedral schools in Polatsk or Vilnius. In his father’s home Frantsysk was always in contact with “ordinary Ruthenian-speaking people” for whom he later published his books.

There were no higher educational institutions in the Grand Duchy of Lithuania before the establishment of Vilnius University in, so many people had to go abroad to obtain a higher education. Some of the most popular choices were the universities in Krakow, Poland (founded in 1364), and Padua, Italy (1222). Accordingly, Skaryna, the son of a Polatsk merchant, obtained his first higher education in Krakow. There he was awarded the degree of baccalaureate, which allowed him entry to the most prestigious faculties (of medicine and theology) at European universities. Scholars believe that after graduating from Krakow University, Skaryna served as secretary to the Danish king in 1506-1512. In 1512 he quit and set off for Padua, where he received a medical degree at Padua University. Language was no problem for the Belarusian from “glorious Polatsk” because Latin was the language of instruction throughout Western Europe. The young man from a “distant country” obtained a medical degree from the illustrious University of Padua. This was a significant event not only in the life of young Frantsysk but also in the history of Belarusian culture.

From 1517 Skaryna lived in Prague, where he began to study printing and book engraving techniques. He continued his studies in Venice, Ausburg, and other European cities. In Prague Skaryna mastered two languages: Hebrew, which he needed to translate the Bible and Czech. In all probability, Skaryna was the organizer and ideologue of the printing business, the translator of biblical texts, designer and commentator of certain books, while local masters did the actual printing.

The first printed book was the Slavic Psalter, the foreword to which states, “I, Frantsysk Skaryna, the son of glorious Polatsk, a doctor of sciences, ordered this Psalter to be printed in Ruthenian words and in the Slavonic language.”

In 1517-1519 Skaryna published 22 books of the Bible (most from the Old Testament) under the general title Bibliia Ruska. In the foreword the first printer wrote: “I, Frantsysk, the son of Skaryna from Polatsk, understanding that people cannot possibly live together on earth without fear of God, without wisdom and good behavior, have resolved to print Parables in the Ruthenian language, first and foremost to the glory and honor of God the Comforter and then to the benefit of the common people so that they may learn good ways and wisdom, and live a righteous worldly life by glorifying merciful God.”

In the early 1520s Skaryna moved to Vilnius and founded Belarus’s first printing shop in the house of the rich Belarusian burgher Yakub Babich. He published The Lesser Prayer Book and The Apostle. This book, which appeared in 1525, turned out to be the last one: the Vilnius printing shop was destroyed in a fire, and there was no money to restore it because, contrary to Skaryna’s hopes, his books were not widely read.

Soon after, Skaryna married Margarita, the widow of a Vilnius city councilor. In 1532 Skaryna was arrested for failure to pay debts and served four months in a Poznan jail, only to be released through the intervention of King Sigismund of Poland. In 1533 Skaryna set off for Prague — this time forever. He was appointed King Ferdinand’s court gardener and was one of the founders of Central Europe’s oldest botanical garden in Prague. Frantsysk Skaryna died here either in 1540 or 1550.

Франциск Скорина был Белорусским гуманистом 16 века, доктором медицины, писателем, переводчиком, художником, и просветителем. Его имя связывают с выдающимся событием в жизни всего Восточно-Славянского мира: публикация в начале 16-ого столетия значительной части Библии.

Имя Скорины также связано с существенным ростом интереса к древнегреческому и Римскому наследию и его воздействием на гуманизацию философской и социальной мысли в Великом Княжестве Литовском. Он был, возможно, первым восточнославянином, который сделал попытку синтеза древности и Христианства.

Франциск Скорина долго был почтенной фигурой в Белоруссии: его биография изучается в школах; улицы и площади в городах и деревнях носят его имя; Белорусские академики изучают его жизнь и работу; монографии, фильмы, и книги, посвященные наследию Скорины, продолжают появляться. Но еще больше средневековой схоластики, риторики, и пустоты во всем этом, чем было в деятельности рожденного в Полоцке Гуманиста, который жил 500 лет назад. Его родина теперь почти оставила ее родной язык, который, как дальновидно однажды предупреждал Скорина, пришла к социальным конфликтам. Некоторые Белорусские ученые больше стремятся к тому, чтобы не упоминать о дружбе Славянских народов или "большом брате" в их работах, чем об изучении связей Скорины с мировой культурой, его жажде знания, независимо от ее источника, терпимости к другим верам во время религиозных войн, и его трогательной заботе о просвещении его соотечественников.

Немного известно о жизни Франциска Скорины. Мы даже не знаем точные даты его рождения и смерти. Он был, возможно, рожден между 1485 и 1490 в Полоцке в семье богатого торговца, Луки Скорины, который торговал с Богемией, Московией, Польскими и Германскими землями. От своих родителей сын унаследовал любовь к родному Полоцку, которому он будет всегда подбирать эпитет "великолепный". Франциск получил начальное образование в родительском доме, где учился читать Псалтырь и писать на Кириллице. По всей вероятности, он изучил Латинский в совершенстве в одной из Католических школ собора в Полоцке или Вильнюсе. В отцовском доме Франциск был всегда в контакте с обычными русскоговорящими людьми, для которых он позже издавал свои книги.

Не было никаких институтов в Великом Княжестве Литовском до открытия Вильнюсского Университета в 1570 году, поэтому многие должны были ехать за рубеж, чтобы получить высшее образование. Некоторыми из наиболее популярных выборов были университеты в Кракове, в Польше (основанные в 1364), и в Падуе, в Италии (1222). Соответственно, Скорина, сын полоцкого торговца, получил первое высшее образование в Кракове. Там он был предоставлен к степени бакалавра, которая позволила ему поступить на более престижные факультеты (медицины и богословия) в Европейских университетах. Ученые полагают, что после окончания Краковского Университета, Скорина служил секретарем Датского короля в 1506-1512. В 1512 он отправился в Падую, где получил медицинскую степень в Университете. Язык не был проблемой для белоруса из "великолепного Полоцка" потому что Латинский был повсеместно распространен в Западной Европе. Молодой человек из "отдаленной страны " получил медицинскую степень в прославленном Университете Падуи. Это было важным событием не только в жизни молодого Франциска, но также и в истории Белорусской культуры.

С 1517 года Скорина жил в Праге, где он начал изучать печать и книгу, способы гравировки. Он продолжил занятия в Венеции, Аугсбурге и других Европейских городах. В Праге Скорина изучил два языка: еврейский, в котором он нуждался, чтобы перевести Библию и чешский. По всей вероятности, Скорин был организатором и идеологом печатного бизнеса, переводчиком библейских текстов, проектировщиком и комментатором некоторых книг, в то время как местные мастера делали фактическую печать.

Первая напечатанная книга была Славянский Псалтырь, предисловие к которой гласит, "я, Франциск Скорина, сын великолепного Полоцка, доктор наук, приказал, чтобы этот Псалтырь был напечатан русскими словами и на Славянском языке."

В 1517-1519 Скорина издал 22 книги Библии (больше всего из Ветхого Завета) под общим названием Библия Русская. В предисловии первопечатник написал: "я, Франциск, сын Скорины из Полоцка, понимая, что люди, возможно, не могут жить вместе на земле без Богобоязни, без мудрости и хорошего поведения, решил печатать Притчи на русском языке, прежде всего к славе и чести Бога-Утешителя и к выгоде обычных людей, чтобы они могли изучать хорошие пути и мудрость, и жить справедливой мирской жизнью, прославляя милосердного Бога."

В начале 1520-ых Скорина переехал в Вильнюс и основал первый магазин печати в доме богатого Белорусского горожанина Якуба Бабича. Он издал Малую Подорожную Книжицу и Апостола. Эта книга, которая появилась в 1525, оказалось последней: магазин печати Вильнюса был разрушен огнем, и не было денег, чтобы восстановить его, потому что, вопреки надеждам Скорины, его книги широко не читались.

Вскоре после этого Скорина женился на Маргарите, вдове Вильнюсского градоначальника. В 1532 Скорина был арестован за отказ от уплаты долгов и отсидел четыре месяца в Познанской тюрьме, откуда был выпущен только благодаря вмешательству Короля Сигизмунда Польского. В 1533 Скорина уехал в Прагу - на этот раз навсегда. Он был назначен придворным садовником Короля Фердинанда и был одним из основателей самого старого ботанического сада Центральной Европы в Праге. Франциск Скорина умер здесь же в 1540 или 1550.

Категория: Биографии великих людей | Добавил: Admin (12.01.2008)
Просмотров: 30565 | Комментарии: 8 | Рейтинг: 4.2 |

Пожалуйста, не пишите бессмысленные комментарии вида "Спасибо, всё отлично", "Очень полезная информация", "мне помогло", "не очень" и т.п. А так же комментарии только со смайликами без текста. Такие комментарии будут удаляться без предупреждения, т.к. они не несут никакого смысла и затрудняют общение. Также удаляются комментарии не по-теме, с рекламой, со ссылками на сайты, которые нарушают авторские права и т.п.
Если вам понравилась статья, то лучше будет если вы добавите ссылку на неё в твиттер или другой социальный сервис.

Внимание! Если Вы заметили в тексте какие-либо ошибки или неточности, сообщите об этом в комментариях. Будем очень признательны!

Всего комментариев: 6
03.06.2009 Спам
6. Ромка [Материал]
Огромное спасибо, очень нужен был подобный материал и только здесь его нашёл!!!Респект!!! biggrin

18.05.2009 Спам
5. Ангел [Материал]
Я заметила небольшой недочет:точка ставится не перед кавычкой, а после нее.Например ...прославляя милосердного Бога.", а надо ...прославляя милосердного Бога". wink

02.02.2009 Спам
4. Agagarak [Материал]

02.02.2009 Спам
3. Agagarak [Материал]

02.02.2009 Спам
2. Agagarak [Материал]

01.02.2009 Спам
1. омар [Материал]
Жизнь вынуждает нас многие вещи делать добровольно.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]