Пару вопросов по лексике - Форум для изучающих английский язык
Вы вошли как Гость
Текущая дата: Вс, 22.12.2024, 12:25



  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: MARINA  
Пару вопросов по лексике
AliceДата: Сб, 31.03.2007, 16:08 | Сообщение # 1
Beginner
Группа: Ученик/Студент
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
В чём состоит отличие между глаголами to begin и to start? И между глаголами to call, to phone и to ring up?
 

AdminДата: Ср, 04.04.2007, 15:00 | Сообщение # 2
Advanced
Группа: Администраторы
Сообщений: 127
Репутация: 100
Статус: Offline
эти глаголы часто взаимозаменяемы. всё зависит от контекста. Приведите примеры.

http://infoenglish.info - изучаем английский язык
 

AdminДата: Ср, 04.04.2007, 15:18 | Сообщение # 3
Advanced
Группа: Администраторы
Сообщений: 127
Репутация: 100
Статус: Offline
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=19220 смотрим здесь
и ещё
Begin/start/commence имеют значение "начинать что-то делать с определенного момента времени".
Некоторые отличия имеет глагол to commence, употребляемый в формальном стиле. Его не употребляют в беседе. У глагола start есть несколько особых значений, которых лишены глаголы begin и commence. Start - заводить машину, мотор. Start - начинать бизнес в какой-то области. В рассказах start употребляется в значении "начать двигаться в определенном направлении".
He couldn't get his engine started.
He scraped up enough money to start his Hollywood restaurant.
They started down the street together.[/b]
Note. После глагола commence невозможно употребление инфинитива с to.
AHD: [b]begin, commence, start. These verbs are compared
as they denote coming or putting into operation, being, or motion or setting about taking the first step, as in a procedure. Begin and commence are equivalent in meaning, though commence is more formal: began the race; a play that begins at eight o’clock; commenced her career as a scientist; festivities that commenced with the national anthem. Start is often interchangeable with begin and commence but can also imply setting out from a specific point, frequently following inaction: Stand and visit with me for a few minutes until the train starts. The telephone started ringing.
Language Activator: begin - a verb meaning to start, used especially when you are describing past events or telling a story: The Industrial Revolution began in the seventeenth century/Once the judge was seated the trial began/The movie was just beginning when the fire alarm went off. Begin a game/match etc.
Блок, описывающий такое значение для глаголов start и begin (в том же "Активаторе"): to start feeling or thinking differently about something or someone.
Start to get; start to realize/think/feel etc; start realizing/thinking/feeling etc.
Begin - to gradually start feeling or thinking differently about something or someone, especially because you are starting to realize you were wrong about something or did not notice something before.
Begin - to start doing something, especially in a deliberate way.
Я полагаю, что разница есть, но разглядеть ее довольно трудно, поскольку в большинстве случаев данные глаголы взаимозаменяемы. Однако, аргументом должны служить примеры употребления слов и сочетаемость.


http://infoenglish.info - изучаем английский язык

Сообщение отредактировал Admin - Пт, 06.04.2007, 12:21
 

AdminДата: Пн, 09.04.2007, 09:34 | Сообщение # 4
Advanced
Группа: Администраторы
Сообщений: 127
Репутация: 100
Статус: Offline
говорят start doing, но не говорят start to do. С глаголом begin возможны оба варианта.

http://infoenglish.info - изучаем английский язык
 

  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


frTread50