gang_starr | Дата: Пн, 22.01.2018, 12:09 | Сообщение # 1 |
Pre-Elementary
Группа: Проверенные
Сообщений: 25
Репутация: -1
Статус: Offline
| Предлагаю услуги редактора/переводчика/копирайтера.
НОСИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Профессиональные услуги перевода, рерайта, редактирования, оценки перевода, вычитки, локализации, уникализации, стилизации и написания текстов носителем английского языка. Адаптация переведенных текстов для англоязычной аудитории. Избавление текстов от русизмов и так называемого «Русского Английского». Консультации по вопросам английского языка, переводов, редактирования, США и других англоговорящих стран.
Опыт - более 11 лет на рынке переводов/редактирования!
Я билингвал с отличным знанием русского и английского языков, как никто другой понимающий особенности, тонкости и нюансы русского и английского языков. Я обладаю уникальными знаниями обеих культур (русскоязычный мир и англоговорящие страны), языковых особенностей, нюансов, настоящих реалий России и англоговорящих стран и норм языка/документов/текстов/стиля используемых в них.
Член Международной Ассоциации Профессиональных Переводчиков (The International Association of Professional Translators and Interpreters)
Лучшая редактура и перевод, гарантия качества, любая тематика, опыт работы в компаниях финансового, юридического и страхового сектора США, знание языка 100% (проживание в США с момента рождения, на протяжении многих лет и в настоящее время).
Тексты переведенные/отредактированные/написанные мною понятны для целевой аудитории, т.к. являются адаптацией к современным нормам, реалиям и правилам языка, а не дословным переводом текста полного руссизмов, который предлагается 99% переводчиков российского переводческого рынка (я это знаю не понаслышке, т.к. редактирую тексты переведенные такими "специалистами" каждый день).
Все тексты, переведенные/отредактированные мною проверяются в таких словарях как Merriam-Webster, Oxford American Dictionary и других, которые используются писателями, журналистами и другими профессионалами занимающимися написанием текстов.
Я перевел/отредактировал огромное количество книг, научных работ, статей, руководств, описаний, эссе, сценариев и многих других документов, которые в дальнейшем были опубликованы в разных странах мира.
Лучший переводчик/редактор/копирайтер на рынке!
Я перевожу/редактирую сверхсложные, сверхответственные и сверхважные проекты, которые недоступны и невыполнимы 99% переводчиков российского переводческого рынка.
Член Американской Ассоциации Переводчиков (The American Translators Association)
Сотрудничество более чем с 90 переводческими компаниями России, Украины, Казахстана, Беларуси, США, Канады, Англии и многих других стран!
Официальный переводчик/редактор: Газпром, Mckisney Russia, Газпром Нефть, Роснефть, World Economic Journal, Сколково, Коммерсантъ, MTV Россия, Евроцемент, СеверСталь, BEKO, Россотрудничество, Лукойл, Ассоциация городов - наследников Византии, SportsFacilities, Velcom, WatchJ и многих других компаний и государственных организаций.
Огромное количество "переводчиков" российского переводческого рынка предлагают свои очень дешевые услуги по причине абсолютного непрофессионализма и незнания переводческого дела, что очевидным образом идет во вред качеству и влечет за собой репутационные проблемы, срывы сроков и дополнительные затраты на исправление таких переводов/редактирования понесенные компаниями заказчиками.
Если Вам нужны ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ языковые услуги – обращайтесь.
email: gang_starrr@hotmail.com skype: xxjj989xx phone: +1(323)238-22-66 LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/igor-chaykin-945460101
Рекомендации от работодателей: по запросу Примеры перевода/редактирования/написанных текстов:
http://english.webhost.ru
|
|
|
|
rudolfovna2018 | Дата: Чт, 25.01.2018, 08:32 | Сообщение # 2 |
Pre-Elementary
Группа: Ученик/Студент
Сообщений: 29
Репутация: 0
Статус: Offline
| клево) буду знать к кому обратиться в случае чего)
|
|
|
|