нужна помощь, не понимаю пасивный залог - Форум для изучающих английский язык
Вы вошли как Гость
Текущая дата: Вс, 17.11.2024, 00:49



  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: MARINA  
нужна помощь, не понимаю пасивный залог
krowkaДата: Вт, 24.02.2009, 13:29 | Сообщение # 1
Beginner
Группа: Ученик/Студент
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
Помогите выполнить упражнение

Прикрепления: 5797169.jpg (415.2 Kb)


спасибо за помощь

Сообщение отредактировал krowka - Вт, 24.02.2009, 13:30
 

AdminДата: Пт, 27.02.2009, 17:31 | Сообщение # 2
Advanced
Группа: Администраторы
Сообщений: 127
Репутация: 100
Статус: Offline
т.е набрать текст руки недошли... biggrin

1. Во время экскурсии по городу нам показали завод, где производится сталь. 2. Со
мной так никогда еще не разговаривали. 3. Книги, которые хорошо читаются, редко
найдешь на полках библиотеки. 4. Объяснили ли вам, почему вам тогда не разрешили
принять участие в соревнованиях? 5. Когда мы приехали в Киев, это здание было
только что восстановлено. 6. В прошлом месяце, наконец, вышла книга, которую с
таким нетерпением ожидали. Сейчас ее широко обсуждают в прессе. 7. Не говори
таких вещей, а то над гобой будут смеяться. 8. Мне еще ничего об этом не говорили.
9. Ваш проект уже принят? Нот, он все еще рассматривается. - Сколько же времени
его уже рассматривают? 10. Вас уведомят по телеграфу, как только чертежи будут
посланы. 11. Вчера ему предложили новую работу, а она ему не нужна. 12. Он включил
радио. Исполняли Наймана, фортепианный концерт. 13. Я не знал, кому меня
представляют. 14. На приеме на профессора не обратили внимания, а вокруг его
хорошенькой жены развели суету (make fuss of).


http://infoenglish.info - изучаем английский язык
 

AdminДата: Пт, 27.02.2009, 17:55 | Сообщение # 3
Advanced
Группа: Администраторы
Сообщений: 127
Репутация: 100
Статус: Offline
1. During the excursion around city we were shown a factory where steel is made.
2. I have never been spoken to like this.
3. Books, which are well read, can seldom be found on the shelves of the library.
4. Have you been explained to why you hadn't been allowed to take part in the competitions then?
5. When we arrived to Kiev, that building had just been restored.
6. Last month, at last, the book was published, which had been expected with such impatience. Now it is widely discussed in press.
7. Don't tell such things, or you'll be laughed at.
8. I haven't been spoken anything about it yet.
9. Has your project been already accepted? No, it is still being considered. - How long has it already being considered?
10. You will be informed on telegraph as soon as the drawings are sent.
11. Yesterday he was offered a new job, but he doesn't need it.
12. He switched the radio on. A piano concert by Nyman was played.
13. I did not know, whom I was introduced to.
14. During the reception the professor wasn't paid attention to, but his pretty wife was made fuss of.


http://infoenglish.info - изучаем английский язык
 

ГостьДата: Пн, 02.03.2009, 17:15 | Сообщение # 4
Группа: Гости





пасиб большое...
а вторую часть что не показало? тогда пишу:
1.Что-нибудь делается, чтобы восстановить это здание?
2.Его еще никогда не принимали за англичанина.
3.В твоей комнате ничего не тронули с тех пор, как тебя послали в санаторий.
4.За каждый пенни нужно отчитаться (account for).
5. Вас когда-нибудь учили, как надо вести себя?
6.Детей угостили мороженым.
7.У меня украли коллекцию марок.
8.Со мной так никогда не разговаривали.
9. Надо что-то сделать для этих людей.
10. Боюсь, что эту вазу нельзя починить.
11. О его приятеле хорошо отзываются.
12. Моего дядю произвели (promote to) в капитаны.
13.Тебе скажут,когда отправляется поезд.
14.Она чувствовала, что от нее что-то скрывают.
15. Будет так темно, что меня совсем не будет видно.
16.Почему так прохладно в зале?-Его как раз проветривают (air). Читательный зал, как вы знаете, проветривается несколько раз в день. wacko
 

AdminДата: Пн, 02.03.2009, 17:55 | Сообщение # 5
Advanced
Группа: Администраторы
Сообщений: 127
Репутация: 100
Статус: Offline
1. Is anything being done to restore this building?
2. He has never been taken for an Englishman.
3. Nothing in your room has been touched since you were sent to sanatorium.
4. Each penny is to be accounted for.
5. Have you ever been taught how to behave?
6. Children have been given ice-cream.
7. My collection of stamps has been stolen.
8. I gave never been talked to like this.
9. Something is to be done for these people.
10. I am afraid, this vase cannot be repaired.
11. His friend is spoken well of.
12. My uncle has been promoted to captains.
13. You will be told, when the train leaves.
14. She felt, something was kept from her.
15. Will be so dark, that I will not be visible at all.
16. Why is it so cool in the hall? - It is just being aired. Reading hall, as you know, it is aired several times a day.


http://infoenglish.info - изучаем английский язык
 

ГостьДата: Пн, 02.03.2009, 18:14 | Сообщение # 6
Группа: Гости





ты так быстро отвечаешь ... реально хорошие знания или реально хороший переводчик? еще разок БОООООООООООльшое спасибо
 

AdminДата: Пн, 02.03.2009, 18:49 | Сообщение # 7
Advanced
Группа: Администраторы
Сообщений: 127
Репутация: 100
Статус: Offline
просто рядом был как раз smile

http://infoenglish.info - изучаем английский язык
 

krowkaДата: Пн, 02.03.2009, 19:06 | Сообщение # 8
Beginner
Группа: Ученик/Студент
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
кто переводчик biggrin а какая тогда разница активного и пассивного залога что-то оно все одинаковое ?

Добавлено (2009-03-02, 19:06)
---------------------------------------------
лан верю smile


спасибо за помощь
 

AdminДата: Пн, 02.03.2009, 23:40 | Сообщение # 9
Advanced
Группа: Администраторы
Сообщений: 127
Репутация: 100
Статус: Offline
ВРЕМЕНА В СТРАДАТЕЛЬНОМ ЗАЛОГЕ wink

Залог - это форма глагола, которая показывает, является ли подлежащее предложения производителем или объектом действия, выраженного сказуемым. В английском языке имеется два залога: the Active Voice (действительный залог) и the Passive Voice (страдательный залог).

Active Voice показывает, что действие совершает лицо или предмет, выраженный подлежащим.
Ann often asks questions. (Аня часто задает вопросы.)

Passive Voice означает, что действие направлено на лицо или предмет, выраженный подлежащим.
Ann is often asked questions. (Ане часто задают вопросы.)

Страдательный залог употребляется, когда исполнитель действия очевиден или несуществен, или когда действие или его результат более интересны, чем исполнитель. Он образуется с помощью глагола “to be” в соответствующем времени и 3 формы глагола (participle 2). Некоторые времена не имеют страдательного залога, это Future Continuous и все времена группы Perfect Continuous.

Present Simple: to be (am, is, are) + V3
Present Continuous: to be (am, is, are) + being +V3
Present Perfect: have/has been + V3
Present Perfect Continuous – НЕТ!
Past Simple: was, were + V3
Past Continuous: was, were + being +V3
Past Perfect: had been + V3
Past Perfect Continuous – НЕТ!
Future Simple: shall/will be +V3
Future Continuous – НЕТ!
Future Perfect: shall/will have been +V3
Future Perfect Continuous – НЕТ!

NOTE!
Пассивная форма времен Future-in-the-past образуется аналогично временам Future, только вместо shall/will употребляется should/would

Вопросительная форма образуется путём переноса (первого) вспомогательного глагола на место перед подлежащим, например:
When was the work done?
Has the work been done?

Отрицательная форма образуется с помощью отрицания “not”, которое ставится после первого вспомогательного глагола, например:
The work was not done last week.
The work will not be done tomorrow.

Как и в русском языке, существительное, играющее роль дополнения в предложении действительного залога, в страдательном залоге становится обычно подлежащим. Если в оборотах со страдательным залогом указано лицо или предмет, производящий действие, то в русском языке он обозначается творительным падежом, а в английском ему предшествует предлог “by”:
Tom delivers the mail. (Active Voice) The mail is delivered by Tom. (Passive Voice)

Также за глаголом в страдательном залоге может стоять дополнение с предлогом “with”, выражающее орудие, при помощи которого производилось действие:
The door was bolted with a heavy bolt. (Дверь была задвинута тяжелым засовом)

Как уже говорилось, страдательный залог употребляется тогда, когда исполнитель действия очевиден или несуществен, поэтому это лицо обычно не упоминается:
St. Petersburg was founded in 1703.

Но если важно то, кем совершено действие, то либо употребляется действительный залог, либо вводится предложное дополнение с предлогом “by”:
Peter I founded St. Petersburg in 1703. (действительный залог)
St. Petersburg was founded by Peter I in 1703. (страдательный залог)

При переводе страдательного залога на русский язык возможны следующие варианты:
1. Краткая форма причастий страдательного залога (перевод аналогичный русскому языку)
I am invited to a party. Я приглашён на вечеринку.
2. Глаголы, оканчивающиеся на -ся:
Chattering is not allowed at the lesson. На уроке не разрешается болтать.
3. Неопределённо-личные предложения (этот способ перевода применим лишь в тех случаях, если производитель действия в английском страдательном залоге не упомянут).
We were asked to come as early as possible. Нас попросили прийти как можно раньше.
4. Страдательный залог переводится действительным, при этом подлежащее в русском предложении соответствует в английском предложному дополнению с предлогом “by”
A liar is believed by nobody. Лжецу никто не верит.

Употребление страдательного залога, как в русском, так и в английском языках, характерно только для переходных глаголов (т.е. для тех глаголов, за которыми в действительном залоге идет прямое дополнение, употребляемое без предлога): to believe smb. (верить кому-то), to enter smth. (входить куда-то), to follow smb./smth. (следовать за кем-то/чем-то), to help smb. (помогать кому-то), to join smth. (присоединяться к чему-то), to watch smb./smth. (следить за кем-то/чем-то).
Есть глаголы, которые могут иметь два прямых дополнения: to answer smb. smth. (отвечать кому-то что-то), to ask smb. smth. (спрашивать кого-то о чем-то), to teach smb. smth. (учить кого-то чему-то), to envy smb. smth. (завидовать кому-то в чем-то).

А также есть группа глаголов, за которыми следует прямое и косвенное дополнение: to give smth. to smb. (давать что-то кому-то), to allow smth. to smb. (разрешать что-то кому-то), to offer smth. to smb. (предлагать что-то кому-то), to show smth to smb. (показывать что-то кому-то), to tell smth. to smb. (говорить что-то кому-то).

Помимо того в английском языке есть непереходные глаголы и глагольные сочетания, которые в страдательном залоге требуют после себя предложного дополнения:

To approve of – одобрять
To depend on – полагаться на
To insist on – настаивать на
To laugh at – смеяться над
To listen to – слушать
To look for – искать
To look at – смотреть на
To look after – присматривать за To speak to – говорить с
To speak of/about – говорить о To deal with – заниматься
To take care of – заботиться о
To send for – послать за
To make use of – использовать
To wait for – ждать
To refer to – ссылаться на
To touch upon/on – затрагивать что-то (напр. какую-то тему)
To take notice of – обращать внимание на что-то
To put an end to – закончить, положить конец чему-то
To pay attention to – обращать внимание на что-то
и т. д.


http://infoenglish.info - изучаем английский язык
 

  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


frTread189