Как по-английски сказать «Я работаю в строительстве?» или «Я учусь на втором курсе» или «Я заеду за тобой в 8» или «Не пропадай. Созвонимся» или «Я иду к врачу сегодня вечером» Эти фразы, так же, как и большинство других английский разговорных фраз, нельзя переводиться с русского дословно, иначе фраза получиться корявой и будет звучать очень странно. Например, Я работаю в строительстве правильно по-английски сказать: I’m in development. Я учусь на втором курсе – I’m doing my second year in the university. Я иду к врачу – I’m seeing the doctor tonight. Я заеду за тобой в 8. – I’ll pick you up at 8. Не пропадай. Созвонимся. – Stay in touch. Give me a call. Очевидно, что дословный перевод будет здесь неуместен. Таких примеров в английском бесконечное множество. 80% объема базового разговорного английского составляют именно такие эквиваленты. Аудиокурс «Английский в Наушниках» от Натальи Черниховской и изд-ва Эксмо научат вас использовать готовые фразы для различных жизненных ситуаций.
Пожалуйста, не пишите бессмысленные комментарии вида "Спасибо, всё отлично", "Очень полезная информация", "мне помогло", "не очень" и т.п.
А так же комментарии только со смайликами без текста.
Такие комментарии будут удаляться без предупреждения, т.к. они не несут никакого смысла и затрудняют общение. Также удаляются комментарии не по-теме, с рекламой, со ссылками на сайты,
которые нарушают авторские права и т.п.
Если вам понравилась статья, то лучше будет если вы добавите ссылку на неё в твиттер или другой социальный сервис.
Внимание! Если Вы заметили в тексте какие-либо ошибки или неточности, сообщите об этом в комментариях. Будем очень признательны!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]