Spiritus-x | Дата: Вс, 11.09.2011, 22:52 | Сообщение # 1 |
Beginner
Группа: Ученик/Студент
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
| Я нашел в инете фразы на английском и сразу уже переведенный текст. Я его перевожу с английского, а потом сравниваю с правильным переводом. И попалась мне такая фраза: A German court has thrown out the case of a schoolteacher against a pupil who had allegedly been tormenting her by scrawling pictures of rabbits on the blackboard. А перевод (с сайта) такой: Немецкий суд отклонил обвинения, выдвинутые против ученицы, якобы мучившей учительницу нарисованными на доске картинками кроликов. Объясните не при чем тут слово "scrawling" в этом тексте?
|
|
|
|