Статьи об английском языке Infoenglish.info
Меню сайта

Категории каталога
Общие [110]Лексика [14]
Фонетика [8]Грамматика [36]

Форма входа

Поиск по каталогу

Реклама




Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0


Rambler's Top100
Вы вошли как Гость
Текущая дата: Пн, 26.06.2017, 13:36


Начало » Статьи » Общие

Фильмы с субтитрами: насколько они полезны в изучении языка.

Для тех, кто изучает иностранные языки, не секрет, что читать текст, зная алфавит и правила чтения, гораздо проще, чем понять собеседника. Особенно если его речь беглая и имеет незначительный акцент. 

Недавно изданием «PLoS ONE» были опубликованы результаты одного любопытного исследования. Холдер Миттерер, сотрудник Института психолингвистики имени М. Планка, а также его коллега Джеймс МакКвин, сотрудник Наймегенского Университета святого Радбода и Института миграционной политики, рассказывают о его результатах.

В ходе эксперимента был обнаружен способ улучшения восприятия иноязычной речи на слух. Он заключается в просмотре фильмов с субтитрами. При этом последние должны быть непременно на языке оригинала. Субтитры на родном языке не способствуют повышению слухового восприятия иностранного языка.
Субтитры облегчают восприятие акцента

Холдеру и Джеймсу удалось доказать, что изучающие иностранные языки могут отличать территориальные акценты в неродном языке. Во время исследования оказалось, что студенты из Голландии после изучения видеозаписей в течение двадцати пяти минут смогли отличить австралийский акцент от шотландского в английском языке. При этом во время предъявления субтитров на английском языке слуховое восприятие улучшалось. В то время как голландские субтитры, наоборот, снижали его.

Нужно отметить, что в данном эксперименте участвовали голландские студенты, которые уже до этого были знакомы с особенностями устной речи на английском языке жителей Австралии и Шотландии. Материалом для эксперимента стали фрагменты шотландского триллера «На игле» и австралийской комедии «Кэт и Ким». Фильмы подавались поочередно с голландскими, английскими субтитрами и без них вообще.

По условиям эксперимента его участникам нужно было запомнить и воспроизвести вслух максимальное количество слов из монологов главных героев. Таких текстов в фильмах было восемь. При этом студенты прослушали половину слов до начала эксперимента, а вторая часть была услышана ими впервые.
Ищите субтитры на языке оригинала

В ходе исследования было отмечено, что английские субтитры весьма благотворно влияют на восприятие речи как в случае, когда студенты слушали знакомые монологи, так и при знакомстве с совершенно новыми. Что же касается субтитров на родном языке голландских студентов, то они способствовали усилению осмысления фраз, которые были прослушаны раньше. Но при этом снижалось восприятие новых. Происходило это потому, что студенты за счет субтитров на родном языке восполняли пробелы в понимании незнакомых английских фраз. Но это не способствовало улучшению восприятия на слух.

Благодаря субтитрам изучающие иностранный язык могут узнавать знакомые слова, даже произнесенные с некоторым акцентом. Студенты приспосабливаются к более легкому восприятию речи на иностранном языке. Если же субтитры к фильму даются на родном языке аудитории, то это, наоборот, отвлекает ее от стремления понять речь героев и является своеобразной подсказкой.
Субтитры помогают понимать язык «на слух»

Результаты описанного исследования могут стать полезными для тех, кто занимается обучением или начал изучать иностранный язык. Полезно смотреть фильмы в оригинале с субтитрами на нем же, что адаптирует студентов к иноязычной речи и способствует быстрому узнаванию слов языка на слух. Но при этом необходимо помнить, что просмотр подобных фильмов должен войти в частую практику при изучении иностранного языка.


Источник: http://languagereal.ru/page/filmi-s-subtitrami-naskolko-oni-polezni-v-izuchenii-yazika
Категория: Общие | Добавил: Ely (06.02.2013) | Автор: Ellay
Просмотров: 2296 | Рейтинг: 0.0 |


Пожалуйста, не пишите бессмысленные комментарии вида "Спасибо, всё отлично", "Очень полезная информация", "мне помогло", "не очень" и т.п. А так же комментарии только со смайликами без текста. Такие комментарии будут удаляться без предупреждения, т.к. они не несут никакого смысла и затрудняют общение. Также удаляются комментарии не по-теме, с рекламой, со ссылками на сайты, которые нарушают авторские права и т.п.
Если вам понравилась статья, то лучше будет если вы добавите ссылку на неё в твиттер или другой социальный сервис.

Внимание! Если Вы заметили в тексте какие-либо ошибки или неточности, сообщите об этом в комментариях. Будем очень признательны!

Всего комментариев: 0

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]