Статьи об английском языке Infoenglish.info
Меню сайта

Категории каталога
Общие [110]Лексика [14]
Фонетика [8]Грамматика [36]

Форма входа

Поиск по каталогу

Реклама




Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0


Rambler's Top100
Вы вошли как Гость
Текущая дата: Сб, 21.10.2017, 05:46


Начало » Статьи » Грамматика

Конструкция “ TO BE GOING TO …”
Эта конструкция всегда передает будущее действие с оттенком намерения.

- Look! The child is going to fall. (Говорящий уверен в том, что может случиться, благодаря существующим условиям, указанным в предложении или нет. В данном случае условие не указано.)

- (ситуация перед подъемом на гору)
It’s going to be a long and difficult way! (Говорящий думает так, потому что…) The mountain is very steep and difficult to climb. 

или
- He is going to be a greet pianist, isn’t he? (He plays the piano very well.)

Можно также спрашивать о намерении человека
- How long are you going to stay?  
- I’m going to stay for a few more days.

Важно помнить, что эта конструкция редко употребляется с глаголами “to come”, “to go”. В этом случае употребляется просто Present Continuous этих глаголов. Сравните:

He is going to go to the cinema tonight. (not very good)
He is going to the cinema. (good)

He is going to come here. (not very good)
He is coming here. (good)

Также может употребляться сокращенная форма этой конструкции 
I haven’t spoken to him yet, but I’m going to. 
(здесь имеется в виду: “…going to speak to him”)

Не смотря на то, что эта конструкция всегда передает будущее действие с оттенком намерения, ее можно употребить и в контексте прошедшего времени
I was just going to call you when you came. 

Часто употребляемое сочетание “just + going to” переводится фразами: “только, как раз, сейчас, сию минуту, очень скоро”

Wait a bit. I’m just going to make a call. (Подожди, я только позвоню.)
I was just going to explain it. (Я как раз собирался объяснить это.)
I’m just coming. (Я сейчас приду.)


Попробуйте перевести эти предложения как можно более “по-русски”, то есть не нужно предложение We’re going to give a party the day after tomorrow переводить как Мы намереваемся иметь вечеринку в день после завтрашнего, лучше перевести это предложение так – У нас будет вечеринка послезавтра или Мы собираемся устроить вечеринку послезавтра. Удачи!


1. I’m going to say a few words about it. 2. She was just going to buy that dress, when I met her in the shop. 3. They are going to finish their work in the next few days. 4. I’m going to see you about it one of these days (на днях). 5. We’re going to meet again some time next month. 6. They are going to solve the problem in the near future. 7. Is it going to be cold next week? 8. When are we going to see you again? 9. What are you going to do next? 10. They are going to settle all the problems in the next few weeks. 11. I’m not going to stay long. 12. I’m not going to discuss it again. 13. We aren’t going to have any important work in the next few days. 14. They aren’t going to settle it in the near future. 15. We are going there for the weekend. 16. They are coming tomorrow, aren’t they? 17. Aren’t you going out tonight? 18. Where are you going for your holiday? 19. Wait for me, I’m just going to switch off the radio. 20. – Why haven’t you called me? – I was just going to do it. 21. – Are you going with me? – Yes! I’m just coming! 



Категория: Грамматика | Добавил: MARINA (24.07.2008) | Автор: MARINA
Просмотров: 43427 | Комментарии: 15 | Рейтинг: 3.8 |


Пожалуйста, не пишите бессмысленные комментарии вида "Спасибо, всё отлично", "Очень полезная информация", "мне помогло", "не очень" и т.п. А так же комментарии только со смайликами без текста. Такие комментарии будут удаляться без предупреждения, т.к. они не несут никакого смысла и затрудняют общение. Также удаляются комментарии не по-теме, с рекламой, со ссылками на сайты, которые нарушают авторские права и т.п.
Если вам понравилась статья, то лучше будет если вы добавите ссылку на неё в твиттер или другой социальный сервис.

Внимание! Если Вы заметили в тексте какие-либо ошибки или неточности, сообщите об этом в комментариях. Будем очень признательны!

Всего комментариев: 15
20.07.2011 Спам
15. MARINA (MARINA)
в основном ain't = am not / are not - Iam not interested in fishing = I ain't interested in fishing. They are not going home = They ain't going home
но иногдаупотребляется и вместо is not / are not / have not при неформальном общении

17.07.2011 Спам
14. kami
плиз,объясните об употреблении слова ain`t!!!

03.05.2011 Спам
13. Ученик
11. Igor (Admin)
конечно, неправильно, правильный вариант
I think we are going sailing tomorrow if the weather is nice

а почему частицы to нет между going и глаголом?

и скажите ты структура going to ВСЕГДА подрузумевает: глагол(is are), затем сам глагол с герундием going и ЧАСТИЦУ TO?

что будет например в случае

im going home.

энж ван море квестчинс.

I (AN GOIGN TO)=GONNA?

THX A LOT!

Ответ: - "а почему частицы to нет между going и глаголом?"
- частицы "TO" нет, т.к. она ставится перед инфинитивом, а не перед герундием

- "и скажите ты структура going to ВСЕГДА подрузумевает: глагол(is are), затем сам глагол с герундием going и ЧАСТИЦУ TO? что будет например в случае im going home."
- нет, структура going to не всегда подразумевает то, что вы написали. еще раз оговорюсь, все зависит от контекста. ваш пример i'm going home - не нужен ни второй глагол, ни частица TO - так как здесь убирается второй глагол TO GO (мы не пишем i'm going to go home, а сокращаем до i'm going home, а перед существительными частица TO не ставится)

- "I (AN GOIGN TO)=GONNA"
- ну да, например I am going to visit you = I gonna visit U


01.05.2010 Спам
12. люда
спасибо.Мы тоже так писали.Жаль что экзамен та же учительница принимать будет...

30.04.2010 Спам
11. Igor (Admin)
конечно, неправильно, правильный вариант
I think we are going sailing tomorrow if the weather is nice

30.04.2010 Спам
10. люда
занимаюсь репетиторством.учительница сказала моей девочке что правильно I think we to be going to go sailing tomorrow if the weather is nice но это же не правильно.Кто прав?

29.06.2009 Спам
9. Igor (Admin)
Во-первых не "to home" а просто "home", во-вторых, само выражение going home имеет 2 перевода - еду домой (прямо сейчас) и собираюсь домой, все зависит от контекста. Если у вас такой контекст It's raining hard. I'm going home. (Идет сильный дождь, я еду (в смысле собираюсь) домой - намерение.
I'm in a car. I'm going home - я в машине, я еду домой (это я точно делаю прямо сейчас)
но можно избежать этого, заменив глагол. пусть going home будет намерением, тогда то, что мы делаем прямо сейчас можно заменить другим глаголом, например driving (если на машине) или cycling (если на велике)

27.06.2009 Спам
8. Vic8270
Привет. помоги пожалуста , я не могу понять как будет звучать вопрос Are you going to home? -Я еду домой (прямо сейчас) или я собираюсь домой???

16.06.2009 Спам
7. ВЕТ
Круто! applause :applause: applause

28.02.2009 Спам
6. Адриана
Т.е нужно переводить предложения не дословно, впрочем также как и в русском языке

08.02.2009 Спам
5. Адриана
ничего сложного, вполне все ясно

28.01.2009 Спам
4. Renatis
smile классная вещи.. тут все нормально расписано smile

20.01.2009 Спам
3. Карина
доходчивое объяснение, мало где такое встречала

20.12.2008 Спам
2. faustmax
сложная конструкция... всегда было много вопросов с ней......

24.10.2008 Спам
1. Алиса
супер, теперь я разобралась

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]