Двенадцать уроков Увлекательного Английского
Каталог
Меню сайта

Категории каталога
Общие [38]Грамматика [26]

Форма входа
Логин:
Пароль:

Поиск по каталогу

Реклама







Rambler's Top100
Вы вошли как Гость
Текущая дата: Среда, 2008-10-08, 06:40


Начало » Статьи » Грамматика

Конструкция “ TO BE GOING TO …”
Эта конструкция всегда передает будущее действие с оттенком намерения.

- Look! The child is going to fall. (Говорящий уверен в том, что может случиться, благодаря существующим условиям, указанным в предложении или нет. В данном случае условие не указано.)

- (ситуация перед подъемом на гору)
It’s going to be a long and difficult way! (Говорящий думает так, потому что…) The mountain is very steep and difficult to climb. 

или
- He is going to be a greet pianist, isn’t he? (He plays the piano very well.)

Можно также спрашивать о намерении человека
- How long are you going to stay?  
- I’m going to stay for a few more days.

Важно помнить, что эта конструкция редко употребляется с глаголами “to come”, “to go”. В этом случае употребляется просто Present Continuous этих глаголов. Сравните:

He is going to go to the cinema tonight. (not very good)
He is going to the cinema. (good)

He is going to come here. (not very good)
He is coming here. (good)

Также может употребляться сокращенная форма этой конструкции 
I haven’t spoken to him yet, but I’m going to. 
(здесь имеется в виду: “…going to speak to him”)

Не смотря на то, что эта конструкция всегда передает будущее действие с оттенком намерения, ее можно употребить и в контексте прошедшего времени
I was just going to call you when you came. 

Часто употребляемое сочетание “just + going to” переводится фразами: “только, как раз, сейчас, сию минуту, очень скоро”

Wait a bit. I’m just going to make a call. (Подожди, я только позвоню.)
I was just going to explain it. (Я как раз собирался объяснить это.)
I’m just coming. (Я сейчас приду.)


Попробуйте перевести эти предложения как можно более “по-русски”, то есть не нужно предложение We’re going to give a party the day after tomorrow переводить как Мы намереваемся иметь вечеринку в день после завтрашнего, лучше перевести это предложение так – У нас будет вечеринка послезавтра или Мы собираемся устроить вечеринку послезавтра. Удачи!


1. I’m going to say a few words about it. 2. She was just going to buy that dress, when I met her in the shop. 3. They are going to finish their work in the next few days. 4. I’m going to see you about it one of these days (на днях). 5. We’re going to meet again some time next month. 6. They are going to solve the problem in the near future. 7. Is it going to be cold next week? 8. When are we going to see you again? 9. What are you going to do next? 10. They are going to settle all the problems in the next few weeks. 11. I’m not going to stay long. 12. I’m not going to discuss it again. 13. We aren’t going to have any important work in the next few days. 14. They aren’t going to settle it in the near future. 15. We are going there for the weekend. 16. They are coming tomorrow, aren’t they? 17. Aren’t you going out tonight? 18. Where are you going for your holiday? 19. Wait for me, I’m just going to switch off the radio. 20. – Why haven’t you called me? – I was just going to do it. 21. – Are you going with me? – Yes! I’m just coming! 



Категория: Грамматика | Добавил: MARINA (2008-07-24) | Автор: MARINA
Просмотров: 573 | Рейтинг: 0.0 |


Внимание! Если Вы заметили в тексте какие-либо ошибки или неточности, сообщите об этом в комментариях. Будем очень признательны!



Speak English Every Day - Курс английского языка.


Всего комментариев: 0
Имя *:
Email:
WWW:
Код *: